{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/5

manahiてぬぐい  宝珠天道〜阿吽(AUM)〜 2色

2,200円

送料についてはこちら

  • シャンティ(平和)黄緑色

    ¥2,200

    残り2点

  • シャンカラ(吉兆をもたらす)深緑色

    ¥2,200

    SOLD OUT

*てぬぐい 素 材:100% 綿(特岡)cotton100% サイズ:約36×90cm 染め方:梨園染め(注染) 「宝珠」とは災難を取り除き、願い事も叶えてくれる珠です。菩薩様が手のひらに載せていたり、龍が握りしめていますね。幸せを運ぶてんとう虫が持っていたらどんな願いも叶いそうです。 てんとう虫の羽の開きは「阿吽」を表現しています。「阿吽」は万物の始まりと終わりを表すとされ、サンスクリット語の「AUM(オーム)」と言う聖音に由来します。 わたしたちはみな始まりと終わりだけが決まっています。その間の生き方は変化を恐れず自分らしく「宝珠」を手にしなやかに。 A "Houjyu(treasured gem)" is a pearl that removes misfortune and grants wishes. Bodhisattvas carry them in the palm of their hands, and dragons hold them in their clutches. If a ladybug, which carries happiness, were to hold it, it would make any wish come true. The ladybug's open wings represent "A-Un," the beginning and end of all things. The word "A-Un" is said to represent the beginning and the end of all things, and is derived from the Sanskrit word "Aum," which is a sacred sound. We all have only a beginning and an end. In the meantime, we should live our lives flexibly with "Houjyu" in our hands without fear of change. てんとうむしは欧米では「幸せを運ぶ虫」として愛されていますので、外国の方へのお土産にも最適です。 ひと工夫してバッグにしたりタペストリーやテーブルセンターなどテキスタイル素材としてもお使い頂けます。 The ladybug is loved in Europe and the United States as a "bug that brings happiness," making it a perfect souvenir for foreign people. The ladybug can also be used as a textile material for bags, tapestries, and table centers. *梨園染め(注染) 注染は伝統工芸に指定された染色方法です。折り重なるように糊付けされた生地の上から、やかんと呼ばれる口の細長いじょうろで染料を注ぎ、下から真空ポンプで吸引して生地に染料を浸透させます。そのため表裏がありません。 熟練の職人達による手染めならではの風合いの良さをお楽しみください。 Rien Some (Cyusen) "Cyusen" is a dyeing method designated as a traditional craft. Dye is poured into a long, narrow-mouthed pot called a Yakan from the top of the folded, glued fabric, and then vacuum-pumped from below to allow the dye to penetrate the fabric. As a result, there is no front or back. Please enjoy the unique texture of hand-dyeing by skilled craftsmen. *ご使用時の注意 ・端が切りっぱなしのため、使い始めは多少ほつれがあります。そのつどはさみで処理して頂くと落ち着きます(切りっぱなしなのは乾きを早くするためです) ・水かぬるま湯で手洗いして下さい。蛍光剤や漂白剤入り洗剤のご使用やつけ置き洗いは避けて下さい。 ・固くしぼり、風通しの良い場所に干すと早く乾きます。直射日光は色あせの原因になるので陰干しで。 Cautions for use Since the edges are left uncut, there will be some unraveling at the beginning of use. Please use scissors to remove the loose ends each time. Hand wash in cold or lukewarm water. Hand-wash in cold or lukewarm water. Do not use detergent with fluorescent or bleach agents. Do not use detergent containing fluorescent agents or bleach. Direct sunlight may cause fading.

セール中のアイテム